Jsou to vlastně samé výhody: jedete na dovolenou do zahraničí, vyděláte si tam peníze, poznáte místní kulturu a vypilujete jazyk. Kdo by takovou nabídku odmítl?
Jenomže začátkem prázdnin už asi žádnou báječnou brigádu neseženete. Tedy jestli nejste dobrodruh, který vyrazí do zahraničí, aniž má předem v ruce pracovní smlouvu. „Teoreticky bychom snad našli pro zájemce místo v Irsku. Rozhodně však ne na začátku prázdnin a podmínkou by byla dobrá angličtina,“ říkají na infolince zprostředkovatelské Agentury Ltd. A majitel konkurenční agentury Galaxys Jan Vybíhal k tomu dodává: „Některé programy uzavíráme už lednu, v této době jen doplňujeme místa, když někdo vypadne.“
Naději na úspěch mají ti, kdo jsou schopni a ochotni oslovit budoucího zaměstnavatele přímo. Obvykle je prvním krokem rozesílání mailů a telefonáty. Připravte se však na spoustu záporných odpovědí nebo prostě na mlčení adresáta. Člověk musí počítat s tím, že učiní několik desítek pokusů i víc. Ještě větší nejistotu zažijí lidé, kteří hledají brigádu až na místě – mnohdy odjíždějí zpátky po několika dnech, kdy se jim nepodařilo najít žádnou vyhovující práci a došlo kapesné...
Samozřejmě je důležité vědět, kolik si vyděláte. Není to však jediný údaj, se kterým byste se měli spokojit – záleží i na tom, zda vám zaměstnavatel poskytne ubytování a případně stravu, i na tom, kolik bude stát doprava. Kdo nejede za poznáním jiných kultur, ale chce rychle vydělat na nové auto nebo na splacení dluhu, musí skutečně počítat všechny náklady s brigádou spojené. A je dobré ptát se předem na jejich výši přímo v lokalitě, do které míří.
Trhání pomerančů, sběr jahod či borůvek, práce na farmě – nejen romantika, ale i značná nejistota. Zemědělské práce mnohé agentury nezprostředkovávají vůbec. Mají totiž obavu z toho, že kvůli nepřízni počasí mohou brigádníci dostat nečekaně neplacené volno. "Navíc práce je fyzicky náročná a mnohým lidem odměna za ni připadá neadekvátně nízká," vysvětluje Alena Moučková ze Student Agency. Při samostatném hledání je třeba myslet i na to, že práci na farmě si snáze domluví ten, kdo ovládá místní řeč – to platí zvlášť ve Francii a ve Španělsku.
Jolana Nováková, MF Dnes